INTRODUCCIÓN


Escucho a Bob Dylan desde el año de 1981, gracias a un long play "Greatest Hits Volume One" que mi hermana tuvo a bien enviarme desde los Estados Unidos. No se encontraban con facilidad sus discos en Lima por aquella época. Su música me gustó desde el comienzo y sus letras me parecieron fascinantes.

Por ello quiero compartir con ustedes las siguientes lyrics (letras) traducidas de Bob Dylan. No serán perfectas pero creo que son mucho mejores que muchas de las que encontramos en la internet.

Ejemplo:

FRAGMENTO DE "SIMPLE TWIST OF FATE" (UN SIMPLE GIRO DEL DESTINO)

They sat together in the park
As the evening sky grew dark
She looked at him and he felt a spark
Tingle to his bones
'Twas then he felt alone
And wished that he'd gone straight
And watched out for a simple twist of fate

TRADUCCIÓN (LITERAL, SIN INTERPRETACIÓN) ENCONTRADA AL AZAR EN INTERNET

Se sentaron juntos en el parque
como el cielo de la tarde se puso oscuro
ella lo miro y el sintió una chispa
hormiguiandole hasta los huesos
fue entonces cuando él se sintió solo
y quiso ir derecho
y buscar un simple giro del destino

TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN NUESTRA

Se sentaron juntos en el parque
A la par que el cielo del anochecer obscurecía
Ella lo miró y él sintió un cosquilleo hasta sus huesos
Fue entonces que se sintió tan solitario y deseó haber ido directo al grano
Y se puso a esperar por algún simple giro del destino

A propósito de la trascendencia de Bob Dylan:

Jeremy Pascall, periodista y escritor: "Bob Dylan es el tercer talento sobresaliente en la historia del rock. El único otro hombre que ostenta las mismas auténticas fama e influencia que Elvis Presley y Los Beatles. El tomó sus raíces musicales de las mismas fuentes que ellos, pero deliberadamente las rechazó por varios años. Su camino a la fama fue completamente diferente, al igual que sus objetivos, al menos al comienzo de su carrera".



Andrew Loog Oldham, ex manager de The Rolling Stones: "43 años después Dylan todavía pone y cambia las reglas del juego y lo anuncia ruidosamente. Nuestras vidas han conocido nuevamente a Shakespeare y Dylan es su nombre. Elvis nos dio el movimiento con el que convulsionamos con cada glándula. The Beatles estrecharon nuestras manos y nos dieron algo que era nuestro, algo por qué luchar. The Rolling Stones nos llevaron a las calles y nos dieron algo contra qué pelear. Y Dylan? Él nos dio la gracia, las palabras y su significado, quitando nuestra ceguera, dilatando nuestras pupilas con la cruda luz del otro modo de observar el 'loco universo'."

Muchas gracias anticipadas por visitar el blog. Sólo queda recomendar escuchar la canción (me parece que la mejor fuente es Spotify) a la par que se la traducción en los posts. El mensaje de Dylan es simplemente maravilloso.

1 comentario:

  1. Soy Alejandro. Te doy las gracias por este blog, lamento no haberlo encontrado antes

    ResponderEliminar