73. ISIS (ISIS)


Sara Dylan estaba en el estudio el día en que su esposo grababa "Isis." Su presencia era apropiada: La canción puede muy bien ser una metáfora elaborada de su matrimonio, separación y breve reconciliación – reinventada como la épica búsqueda de un narrador que debe viajar a través de tormentas de hielo, pirámides a escala y robar una antigua tumba antes de recuperar a su fugitiva novia, la "niña mística" llamada Isis.

ISIS (ISIS)

Me casé con Isis el 5 de mayo
Pero no pude retenerla por mucho tiempo
Entonces me corté el cabello y me fui al tiro
Hacia el salvaje y desconocido país en donde no me puede ir mal

Llegué a un lugar alto, de oscuridad y luz
La línea divisoria corría por el centro de la ciudad
Amarré mi caballo a un poste a la derecha
Y entré en la lavandería para lavar mis ropas

Un hombre en la esquina se me aproximó para charlar
Me percaté de inmediato que no era un cualquiera
Dijo, “Buscas algo fácil de atrapar?”
Dije, “No tengo dinero.” Dijo, “No es necesario”

Partimos esa noche hacia el frío del norte
Le di mi manta, me dio su palabra
Dije, “a dónde vas?” Dijo que regresaríamos al cuarto día
Dije, “Es la mejor noticia que he escuchado”

Estaba pensando en turquesas, estaba pensando en oro
Estaba pensando en diamantes y en el collar más grande del mundo
A medida que cabalgábamos por los cañones, a través del frio endemoniado
Pensaba en Isis, en cómo ella creía que yo era tan desconsiderado

De qué manera me dijo que un día nos encontraríamos de nuevo
Y que las cosas serían diferentes la próxima vez que nos casemos
Ojalá pueda aguantar y simplemente ser su amigo
Puedo aún recordar todas las mejores cosas que dijo

Llegamos a las pirámides empotradas en hielo
Él dijo, “hay un cuerpo que intento encontrar,
Si lo llevo de vuelta me darán una buena recompensa”
Fue entonces que me di cuenta de lo que se proponía

El viento estaba aullando y la nieve estaba atroz
Nos abrimos paso a través de la noche y del amanecer
Cuando él murió esperaba que ello no fuera contagioso
Pero me convencí de que tenía que seguir

Allané la tumba, pero el ataúd estaba vacío
No habían joyas, ni nada, sentí que había sido engañado
Concluí que se trataba de un tipo fanfarrón, nada más
Debí estar loco para aceptar su oferta

Recogí su cuerpo y lo arrastré adentro
Lo tiré al agujero y puse nuevamente la tapa
Recé una breve oración y me sentí satisfecho
Luego regresé para encontrar a Isis para decirle que la amo

Ella estaba en el prado, donde donde el riachuelo solía crecer
Cegada por el sueño y con necesidad de una cama
Llegué desde el oriente con el sol en mis ojos
La maldije una vez y después seguí mi camino

Ella dijo, “Dónde has estado?” Dije, “En ningún lugar en especial”
Ella dijo, “Te ves diferente.” Dije, “Bueno, no del todo”
Ella dijo, “Te fuiste.” Dije, “Es natural, no?”
Ella dijo, “Te vas a quedar?” Dije, “Yeah, puede que sí”

Isis, oh, Isis, tú niña mística
Lo que me lleva a ti es lo que me vuelve loco
Aún puedo recordar el modo en que sonreías
El 5 de mayo en la llovizna

No hay comentarios:

Publicar un comentario