“Ain’t Talkin’,” que cierra el álbum Modern Times, tiene el moralismo pasional de una novela negra de Raymond Chandler. (Revista Rolling Stone)
NO ESTOY HABLANDO (AIN'T TALKIN')
Mientras caminaba esta noche en el jardín místico
Las flores heridas colgaban de las parras
Pasaba por aquella fuente cristalina y fresca
Alguien me golpeó por atrás.
No estoy hablando, sólo caminando
A través de este precario mundo de aflicción
Corazón ardiente, pero todavía anhelante
Nadie en la tierra lo sabrá.
Dicen que la oración tiene el poder de ayudar
Pues reza por tu madre
En el corazón humano puede habitar un espíritu malvado
Intento amar a mi prójimo y hacer el bien a otros
Pero oh, madre, las cosas no marchan bien.
No estoy hablando, sólo caminando
Quemaré ese puente antes de que lo puedas cruzar
Corazón ardiente, pero todavía anhelante
No habrá misericordia para ti una vez que estés perdida.
Ahora estoy todo desgastado por el llanto
Mis ojos están llenos de lágrimas, mis labios están secos
Si agarro a mis adversarios siempre durmiendo
Simplemente los masacraré cuando estén echados.
No estoy hablando, sólo caminando
A través del mundo misterioso e impreciso
Corazón ardiente, pero todavía anhelante
Caminando a través de las ciudades de la plaga.
El mundo entero está lleno de especulación
El inmenso mundo entero que la gente dice es redondo
Te arrancarán de la mente cualquier reflexión
Saltarán sobre tu mala fortuna cuando caigas en desgracia.
No estoy hablando, sólo caminando
Comiendo grasa prohibida en un pueblo prohibido
Corazón ardiente, pero todavía anhelante
Algún día estarás contenta de tenerme aquí.
Te abrumarán con riqueza y poder
En cada momento que puedas quebrarte
Le sacaré el máximo provecho a la última hora extra
Vengaré la muerte de mi padre luego retrocederé.
No estoy hablando, sólo caminando
Pasa mi el bastón para caminar
Corazón ardiente, pero todavía anhelante
Tengo que sacarte de mi miserable cerebro.
Todos mis leales y amados compañeros
Me dan su aprobación y comparten mi código
Practico una fe que ha estado abandonada hace tiempo
No hay altares en este camino largo y solitario.
No estoy hablando, sólo caminando
Mi mula está enferma, mi caballo está ciego
Corazón ardiente, pero todavía anhelante
Pensando en esa chica que abandoné.
Hay brillo en los cielos y las ruedas vuelan
La fama y el honor nunca parecen desaparecer
El fuego se apagó pero la luz nunca muere
Quién dice que no puedo conseguir ayuda celestial?
No estoy hablando, sólo caminando
Llevando una armadura de hombre muerto
Corazón ardiente, pero todavía anhelante
Caminando con un dolor de muelas en mi talón.
El sufrimiento es interminable
Cada recoveco tiene sus lágrimas
No estoy jugando, no estoy fingiendo
No alimento ningún miedo superfluo.
No estoy hablando, sólo caminando
Caminando incluso desde la otra noche
Corazón ardiente, pero todavía anhelante
Caminando hasta que me pierda de vista.
Cuando caminaba en el jardín místico
En un caluroso día de verano, cálido pasto de verano
Disculpe, señora, le pido perdón
No hay nadie aquí, el jardinero se ha ido.
No estoy hablando, sólo caminando
Por el camino, alrededor de la curva
Corazón ardiente, pero todavía anhelante
En el último desierto, en el fin del mundo.
Obra maestra. Si hay alguien que todavía se pregunta por qué le dieron el Nobel a Dylan, aquí tiene la respuesta: The gardener is gone...
ResponderEliminar